Monday

...

La estancia ha resultado un estudio intensivo del fenómeno de la frustración con la exploración de sus variadas formas e intensidades. Partió ya de un conocimiento profundo; ahora ha obtenido un doctorado...
Las últimas muestras fueron el borrado accidental de algunas de las mejores escenas grabadas en las concentraciones del 15 de agosto frente a la Montaña del Caballo, y los intentos, ahora más libres de presión pero no por ello menos torpes, de profundización en la cultura local a través de la literatura y el vino (de arroz, maíz o castaña, por tratarse de Corea).
Está en la postdata de su libro (del que escribe con la vida, al no haberle permitido las circunstancias escribir uno con la pluma), y hasta la postdata entra la frustración...
Probablemente en su estabilidad de cara a los últimos días tendrá una influencia muy marcada la mayor o menor habilidad que ponga en juego a la hora de centrarse en su metafórica muerte -necesaria para el renacimiento-y no caer en el error de su sangre se descongele. Si ha de descongelarse que sea en otro momento, en tiempos de comienzo y no, como ahora, de final .
Con los intermedios de diversión -a falta de otra cosa-, procura ya llenar las fisuras de la frustración y las molestias físicas...


Tuesday

escribir, vagar

Hay tardes que madrugan. Su brevedad roza lo eterno. Hay mañanas, paseos oníricos que se reanudan tras el intermedio del desayuno. Alternan. Nunca avisan de sus cambios de turno.

Hace unas horas-luz estuvo aquí. Vagó por las mismas cuestas arriba, abajo, sudores del llano y altibajos del espíritu mientras con la eficiencia de un vehículo de limpieza recorre el campus, senderos de montaña a cuyos costados brotan siempre, con el sonido de las pisadas, setas gigantes con bedeles y aulas. Setas con máquinas de bebidas. No hay cumbres.

También ayer llevaba en un morral de sabana todas las proyecciones diarias de su infinito proyecto.

También acabó sentado al borde del camino, conversando con el canal, que a escala de hormiga se moldea en cascadas panorámicas y a la suya es un niágara casi olvidado entre los pliegues de la búsqueda.

Hoy despertó en los mismos lugares y en otro hemisferio. La misma herrumbre de llanto erigida en punto de interés turístico , el minero, la joven madre y el labrador de pelo rizado junto al alma desnuda de media cintura enarbolando la bandera de los libros y las flores. El mejor amigo del mono con un barril de revolución al cuello, jadeo leve y constante de la lengua de piedra, dispuesta toda su lealtad canina a rescatar nuevos sueños del fondo de la Historia.

Hoy lo encontró su universo perdido de caracteres de imprenta. Se puso a leer y, de vuelta tras atender reivindicaciones de un cuerpo quejumbroso, lo absorbió una ventana dimensional de caramelo. Teclea, respira. Que te miren miles de gentes y lean en tus ojos la esperanza. Que a tus propias letras se asomen curas y remedios de la ardiente negrura de los ojos, para que no llegues tarde a la senda y puedas unirte a tiempo a la caravana amorosa de doctores siempre caribes que llevan candelas a la noche saltando continentes rotos...

luilui

Monday

South Korea's friends???

After the Japanese defeat in World War II the United States set up a self-declared government, United States Army Military Government in Korea, in Korea which pursued a number of very unpopular policies. In brief, the military government first supported the same Japanese colonial government. Then it removed the Japanese officials but retained them as advisors. At the same time the Koreans, before the Americans had arrived, had developed their own popular-based government, the People's Republic of Korea. This popular government was ignored, censored, and then eventually outlawed by decree of the U.S. military government. The military government also created an advisory council for which the majority of seats were offered to the nascent Korea Democratic Party (KDP) which mainly consisted of large landowners, wealthy businesspeople, and former colonial officials. The military government, and this advisory council, set up elections for a legislature.

The elections were boycotted and protested throughout the country by the peasantry. The uprising was suppressed with police, U.S. troops and tanks, and declarations of martial law. The only representatives elected that were not of the KDP or its allies were from Jeju-do. Upon arrival in Seoul, they[who?] were kidnapped and killed.[citation needed] Furthermore, the U.S.'s refusal to consult existing popular organizations in the south, as agreed upon at the Moscow Conference, and thus paving the way towards a divided Korea, embittered the majority of Koreans. Finally, pushing for United Nations elections that would not be observed by the USSR-controlled north, over legal objections, enshrined a divided Korea, which the majority of Koreans opposed.[4]

(...)


The armistice at the end of the Korean War required that a political conference be pursued where the question of a unified Korea would be addressed. Despite many proposals for independent national elections and a unified, democratic, independent Korea no declaration for a unified Korea was adopted. Some participants and analysts blame the U.S. for obstructing efforts towards unification.[5][6][7]


(...)

No Gun Ri massacre was a massacre during the Korean War in which between eight and about 150 South Korean civilians were killed by soldiers of the U.S. 7th Cavalry Regiment between 1950-07-26 and 1950-07-29 near the village of No Gun Ri.

(...)

The Gwangju democratization movement was a popular uprising in 1980 in the city of Gwangju. The U.S. supported the military dictator, Chun Doo-hwan, whom the protests were against. In addition, it is alleged that the U.S. was also complicit in the brutal crackdown that followed.


A U.S. Army soldier named Kenneth Lee Markle murdered a prostitute Yun Geum-i (윤금이) in 1992. This incident led to the South Korean public demanding a revision of the Status of Forces Agreement in South Korea.


On June 13, 2002, a U.S. military vehicle fatally injured two 14-year-old South Korean girls, Shim Hyo-sun (심효순) and Shim Mi-seon (심미선), who were walking along a street in Euijeongbu, Gyeonggi-do. The incident provoked anti-American sentiment in South Korea when a US military court found the soldiers involved, who were sent back to the United States immediately after the decision, not guilty. This prompted hundreds of thousands of South Koreans to protest against the U.S Army's continued presence.[16]


Seeking to prosecute the two soldiers in civilian courts under Korean law, however, on July 10, the South Korean Justice Ministry requested that the USFK command transfer jurisdiction in the case to the Korean legal system. While the SOFA stipulates that US military personnel performing official duties fall under the jurisdiction of US military courts, jurisdiction can be transferred to Korea at the discretion of the US military commander.



http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-American_sentiment_in_Korea




Thursday

Final de un viaje que aún no empieza

*** Quería crear contigo una anomalía de oxitocina en el universo oriental.

En ella, salieron manchas lunares de soledad interior. De la que escapa de abrazos y paseos.
Llamaradas gélidas acechando tras un millón de fisuras. Pasto de heladas secas, ruinas oxidadas de un castillo de naipes a medio construir, cimientos de rayo condensado en los fósiles de la última cena.

Anoten el resultado de un experimento abandonado a medias. Desalojen el laboratorio. Que salga trotando el paciente abierto.

Las piezas que faltan en el puzzle se las lleva una colada de lodo. Cuánto sueño bajo un manto de laderas desprendidas.

Qué llanto redundante en el andar del guanaco bello, cuántos finales en el adiós de la ardilla que se adentra en la bruma para no volver a regalarme más instantáneas de su hocico inquieto.

Tirano sombrío y constante, tomaste prestadas estas fauces invisibles, estas garras que siempre pillan por sorpresa.

Nuestro amigo mayor resultó mordido por ti, enemigo íntimo. Cayó en acto de servicio su sonrisa de mayos y licores.

Esta vez la víctima no fue, como suele, una primera persona. No cayó su arsenal, como acostumbra, sobre la joven que me dio esos mundos. No contaminó, como a veces hace, el manantial de dicha y brotes de menta que da esplendor a costillas decadentes.

Esta vez se clavó su aguijón inexorable en la amistad graciosa, fue a dar su dardo nocturno en una mano abierta de juegos y horas veloces. Partió un rayo el arco de su alegría perenne. Cortó en tres tramos el puente de cobre que hacía de universos barrios. Fue su grito certero y afilado, ha acertado a la noche a medio vestirse su telón de mágicas sombras .

*** ¿Falta el anticiclón de senderos interiores? ¿Es posible que no haya cúmulos musicales? ¿Sólo hay corteza, entonces, resina, viajes concéntricos de historia en el abrazo a un árbol mayor que el bosque...? ¿No hay vida en los templos nómadas que surcan mi savia agitada, buscando nacer en verde zambullida rumbo a un estanque de luna...?

Tuesday

Sim Sin * 성격차이 (incompatibilidad de caracteres)




(literalmente "diferencia de caracteres", pero para el caso es lo mismo. Aquí va también la canción de Joaquín Sabina y Viceversa):

달빛요정역전만루홈런-나의 노래 (Mi canción)

3:52

En el Twosome Place, escuchando Mi canción (vídeo aquí abajo) y... ¡escribiendo!
Los chicos del lugar me dan una bebida de regalo...




내가 제일 좋아하는 그룹 중의 하나인 달빛달빛요정역전만루홈런...
vocalist가 이 세상을 떠나셨는데
저는 tribute 해요....
fan분들, 노래 못불러서 미안합니다만...그냥 마음을 창조적으로 표현하고 싶었어요...

Rockbyul 락별

http://www.rockbyul.com/




varias cosas...

Tergiversación informativa

En una popular revista de cultura y ocio editada por la comunidad internacional de Seúl, un artículo titulado "Expatriado salva la vida a un hombre que cayó al río Han". Si uno lee el principio del artículo, resulta que al señor que cayó al agua lo sacó un joven coreano, "Mr. Jeong", con ayuda del expatriado. Si lees hasta el final, el artículo cuenta que Jeong rescató al accidentado con la ayuda de "2 ó 3 personas", entre las cuales había un expatriado.
Pero claro, estamos en Seúl. El superhéroe del titular tiene que ser rubio y de ojos azules, si no no queda tan buen artículo...

Gastos domésticos

Aprox. 2 EUR de "gas y electricidad" el mes pasado.
Se ve que no estuve mucho por el estudio...

Friday

vida en la colonia...(식민지에서의 생활)



En su momento me sorprendi'o que un ciudadano estadounidense preguntase en un bar de Se'ul si pod'ia pagar en d'olares.Desde hoy lo veo normal; un camarero me dio el precio de la bebida directamente en la divisa estadounidense. Capacidad de sorpresa anulada.

En este semipa'is, diseniado a medida de su metr'opoli (y no digamos en el lado septentrional de espejo, producto b'elica de la Guerra Fr'ia prolongada...) sigue habiendo fuertes prejuicios contra la gente de otros pa'ises y culturas. Esto se lo debemos en gran parte al imperialismo mongol, al chino, al japon'es y, m'as recientemente, a la ocupaci'on estadounidense. Uno a veces se cansa de encontrarse tanto prejuicio en el trato s'olo por tener una apariencia distinta... Pero, por mucho que resulte molesto, nada comparable a lo que causan en otros pa'ises. Pobre mundo mientras el T'io Sam pueda hacer lo que le de' la gana (y que me perdonen mis amigos estadounidenses; saben que no me refiero al pueblo sino a los que mueven los hilos)

Sunday

varias

Me llegó un mensaje de texto al móvil avisando de la llegada del tifón "Meari", su ruta de avance y las precauciones a tomar...


programa de tv sobre habilidades sociales en el trabajo. Explicación de cada habilidad a cargo de un experto y posterior escenificación por actores. En el equipo de trabajo, todos los personajes ejemplifican actitudes equivocadas (el jefe egocentrista, la kwayang que reniega del trabajo, el deri que se enfrenta al jefe, etc) excepto el novato sonriente, que se pone como modelo de actitudes asertivas y productivas...




복지 혜택과 이를 못받으신 분...(대통령 연설)

Saturday

Iongmasan (Monte del Dragón y el Caballo), 龍馬山






protesta항의


nombre más fácil...

esta estación se llama 千戶, para los amigos 風納土城) ^^

千戶 (chonho): "mil casas"
風納土城 (Pungnabtosong): fortaleza de Pungnab

Thursday

ocarina/ Best friend (Kiroro) y versión karaoke ^^



Original:

http://www.youtube.com/watch?v=zyRj8FCp9p4

Interpretado sucesivamente a la ocarina y en el karaoke (se recomienda ir saltando jaja)

¿Cómo...? ¿Que si soplar la ocarina a la entrada del metro metiendo la pata 2 veces cada 3 notas y luego dar berridos desafinados en japonés y subirlos a un blog puede ser una vía de escape contra el hastía o la melancolía...? Por favor.. la duda ofende...
;D

PD: los cibernautas que decidan que a partir de este vídeo no me conocen

Wednesday

México en Iteuon 2


Ayer eligió un mal día para salir sin la cámara de fotos...


A su lado, en el metro, había un señor con una barba muy poblada, muy atípica en Seúl, gorra, y una camiseta con el escudo de la Selección Española de Fútbol y en la espalda un texto en caracteres chinos que podría ser el nombre de un jugador. El número de dorsal, el 19. Se fue a la red para localizar el jugador que llevaba este dorsal en el mundial de fútbol. Fernando Llorente.
Le habría preguntado varias cosas si no hubiese sido por el cansancio...

Plantado en medio de la estación de metro de Anguk (lit. País de la Tranquilidad), un caballo de piedra de una forma muy curiosa y el jinete ataviado al estilo del periodo Shila.

Saturday

Flor de azalea 진달래 꽃



진달래 꽃



나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리우리다


영변에 약산
진달래꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리우리다

가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려밟고 가시옵소서

나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리우리다

진달래꽃, 김소월, 1924

번역: 뤼스 프라일레스 (2011년)




Flor de azalea

Parte
de mi enojosa vera
La veo ir sereno, silente

Manojo de azaleas
lleva desde Iongbion
camino de Iacsan
los pétalos por el camino esparce

Marche, señora
pisada suave,
continua sobre las flores
del sendero

Parte
de mi enojosa vera
Antes muerte me lleve
que lágrima me brote


poema de Kim Su Uol (1924)

Traducción de Luis A. Frailes, 2011




Parque del Halcón (Borame Konguon; 보라매 공원)




Friday

Suwon, Loving Hut,









/>Vídeo 영상:
















Fotos/사진/Bilder:

















con cara de dinosaurios
공룡 표정으로



Tuesday

Viaje literario a Gang Nung 강릉 문학 기행





frutos del gingko (similares a aceitunas)
은행 나무의 열매 (올리브와 비슷함)




Saturday

en el templo...

Cuando me estoy quitando las botas para entrar al templo, me sorprenden unas voces infantiles que provienen del interior:

- ¡Uno a uno!

Efectivamente, hay tres niños jugando al fútbol dentro de un templo budista (!!)
También hay un hombre de treinta y tantos años sentado en el suelo y leyendo un libro de una estantería llena de textos clásicos del budismo.

Me hago con un cojín, lo pongo en el suelo y hago unas cuantas prstraciones. Después, en la postura del loto- o lo más parecido que me permite mi cuerpo sedentario- me pongo a meditar.

- ¿Qué, meditando?

Es el hombre de treinta y tantos, que ha dejado el libro atraído por mis posturas, probablemente no muy ortodoxas.


Se sienta junto a mí y me empieza a hablar de estoy y de aquello. Me recomienda una web donde puedo aprender las posturas correctas de meditación y rezo...

- ¡Dos a uno...!

El balón alcanza la parte del templo donde estamos sentados charlando, a escasos metros del altar.

"Buda, majo, te tengo que dejar; nos vemos.", es el final inesperado de mi plegaria.

- Si tienes tiempo, te empiezo a enseñar ahora un poco.

- La verdad es que me tengo que ir, pero como me quedo con tu tarjeta...

- Sí, dame un toque otro día.

Por el camino, la conversación va fluyendo espontáneamente del Dharma y el Shanga al Manchester United-Barcelona, Pak Yisong y Fernando Torres...

Título: "cosas que le pueden pasar a uno en un templo".

;D

Friday

vendedor@s 상자







vendedor de tinajas






vendedoras de verduras junto a la boca del metro














Mucha gente vive de la venta ambulante y de la recogida de cartones




vendedora de ginseng en el metro